世界には愛しかないを英語にしてみた
世界には愛しかない
Love is the only thing that matter in our world
歩道橋を駆け上がると、夏の青い空がすぐそこにあった。
When I rushed up a footbridge, a blue summer sky was right before my eyes
絶対届かないってわかっていたはずなのに、僕はつま先で立って思い切り手を伸ばした。
I should have known I couldn’t reach it, but I stand on tiptoe and reached out my hands with all my might.
ただじっと眺め続けるなんてできやしない
I cannot just stay still and gaze
この胸に溢れる君への想いがもどかしい
My feelings for you flooding up my heart irritates me
真っ白な入道雲がもくもくと近づいて、どこかでセミたちが一斉に鳴いた。
A pure white cumulonimbus approached, and cicadas somewhere made sounds all at once
太陽が一瞬ひるんだ気がした。
It seemed like the sun had winced
複雑に見えるこの世界は単純な感情で動いている。
This world looks complicated but is driven by a simple feeling
最初に秘密を持ったのはいつだろう
When was it that I first held a secret?
大人はみんな嘘が多すぎて忘れてる
All the grownups lie too much and have forgotten
通り抜ける風は僕に語り掛ける
The wind passing through is telling me
もう少ししたら夕立が来る
There will be a shower in just a little while
世界には愛しかない
Love is the only thing that matter in our world
信じるのはそれだけだ
That’s the only thing we trust
今すぐ僕は君を探しに行こう
I will go find you right now
誰に反対されても
even if someone opposes
心の向きは変えられない
The direction of my heart is unchangeable
それが僕のアイデンティティー
That’s my identity
空はまだ明るいのに突然雨が降ってきた
The sky is still bright, but suddenly it started to rain
僕はずぶぬれになりながら街を走った。
I ran through the streets getting soaked up
夕立も予測できない未来も嫌いじゃない
showers and unpredictable future are not unacceptable
最後に大人に逆らったのはいつだろう
When was it that I first went against grownups?
あきらめること強要されたあの日だったか
Was it the day I was forced to give up?
アスファルトの上で雨が口答えしてる
The rain is retorting on the asphalt
傘がなくたって走りたい日もある
I have days when I want to run without my umbrella
未来には愛しかない
Love is the only thing that matters in our future
空はやがて晴れるんだ
The sky will eventually clear
悲しみなんてその時の空模様
Sorrow is just reflecting the moment’s weather
涙に色があったら
If tears had colors
人はもっと優しくなる
people would be nicer
それが僕のアイデンティティー
That’s my identity
君に遭った瞬間
The moment I met you
何か取り戻したように
as if I got something back
僕らの上空に虹が架かった
In the sky above us, a rainbow appeared
世界には愛しかない
Love is the only thing that matter in our world
信じるのはそれだけだ
That’s all we trust
今すぐ僕は君を探しに行こう
I will go find you right now
誰に反対されても
even if someone opposes
心の向きは変えられない
The direction of my heart is unchangeable
それが僕のアイデンティティー
That’s my identity
全力で走ったせいで息がまだ弾んでた
I ran with all my strength so I was still panting
自分の気持ちに正直になるって清々しい。
Being honest to our feelings is refreshing
僕は信じてる
世界には愛しかないんだ。
Love is the only thing that matter in our world